Is Anyone Pivoting to this Continent?

Is Anyone Pivoting to this Continent?Proposition: Latin America is the world’s most astrategic continent.

AGM (in favour): Yes. For all of the vast natural and human resources of the region, Latin America has little strategic importance on the global stage. This is fundamentally because the continent has failed to achieve significant political unity, which means that its capacity to impact global affairs and act as a reliable partner remains limited.

Currently, Latin America is divided into two sub-regions that are premissed on competing political narratives or schools of thought. The first one – let us call it ‘Pan-American,’ contends that this century will witness the removal of the physical and cultural barriers between the US and the region. Governments that support this narrative like to emphasize less their ‘Latinness’ than their ‘Americanness,’ and tend to explain or justify their close links with the US on the argument that it is natural for democracies to work together. The primary representatives of this school are the members of the Pacific Alliance: Mexico, Colombia, Chile and Peru. For these countries, the Organization of American States (OAS) should continue to be the main meeting point for North-South dialogue in the hemisphere.

The second narrative in Latin America can be called ‘South Atlantic’ – for lack of a better expression. This narrative is inward-looking, and contends that Latin America is capable of transforming itself into a major strategic global actor. It holds that the region is self-sufficient in terms of resources, and considers the US a direct rival with antagonistic interests. Governments of this school coalesce around Mercosur and the more feisty Bolivarian Alliance (ALBA). They favour closer ties among themselves and with emerging powers outside of the region. China is here the preferred partner: witness the fact that in 2009 China became Brazil’s largest trading partner, and Argentina’s second.

In sum, there is a major rift in the region. It does not look as if it is going to close any time soon. In fact, the divergent interests of regional countries will likely push them further and further apart into their preferred sub-regional organizations. If this is the case, Latin America will surely remain the least strategic continent for years to come.

VA (contre): Non, parce que l’AmĂ©rique latine se trouve aujourd’hui dans un contexte unique qui permettra aux pays de la rĂ©gion de rĂ©aliser, enfin, leur vĂ©ritable potentiel. MalgrĂ© les multiples difficultĂ©s et les grands dĂ©fis auxquels les Latino-AmĂ©ricains font encore face, une profonde mutation s’est produite depuis les derniĂšres 20 annĂ©es – un tournant qui permet dĂ©jĂ  d’envisager la place significative que cette rĂ©gion occupera dans le monde. En effet, une AmĂ©rique latine Ă  la hauteur de ses pleines capacitĂ©s sera un continent stratĂ©giquement clĂ© durant les prochaines dĂ©cennies, et cela pour trois raisons principales. D’abord, sur le plan Ă©conomique, l’AmĂ©rique latine a rĂ©alisĂ© des gains trĂšs importants, et cela sur des bases solides qui, mĂȘme devant les circonstances moins favorables d’aujourd’hui, augurent une reprise Ă©ventuelle de la croissance. Bien Ă©videmment, tout n’est pas rose (et le portrait varie d’un pays Ă  l’autre), mais la qualitĂ© de la gestion macroĂ©conomique a gĂ©nĂ©ralement connu un saut qualitatif, ce qui s’est avĂ©rĂ© par la maniĂšre dont la plupart des pays latino-amĂ©ricains ont traversĂ© la crise globale sans trop de bouleversements. Il n’y a qu’à se rappeler des violents soubresauts du passĂ© pour mesurer le degrĂ© de robustesse que ces Ă©conomies ont atteint durant les annĂ©es 2000. Certes, ce progrĂšs est Ă  relativiser, car le prĂ©sent semble meilleur quand on le compare avec la longue litanie de ratĂ©s qui l’a prĂ©cĂ©dĂ©. Mais il serait absurde de nier que l’amĂ©lioration, jaugĂ©e sur une Ă©chelle historique, a Ă©tĂ© formidable.

On le sait, l’AmĂ©rique latine a toujours Ă©tĂ© un lieu d’inĂ©galitĂ©s extrĂȘmes, ainsi que de puissants projets de justice sociale. Rappelons-nous, donc, que l’élan Ă©conomique des derniers temps a Ă©tĂ© Ă©troitement associĂ© au soi-disant «virage Ă  gauche». Au-delĂ  des couleurs et nuances politiques, il est certain que les processus mis en branle depuis le dĂ©but de ce siĂšcle ont eu des effets colossaux sur la distribution de la richesse: plus de 50 millions de Latino-AmĂ©ricains ont rejoint les rangs de la classe moyenne. Ce phĂ©nomĂšne n’est pas qu’économique, car il constitue un pas de gĂ©ant vers la consolidation de sociĂ©tĂ©s plus stables, cohĂ©sives et politiquement centristes. VoilĂ  donc la deuxiĂšme raison qui doit nous amener Ă  valoriser le statut stratĂ©gique de la rĂ©gion: l’AmĂ©rique latine se dĂ©veloppe maintenant au son de la dĂ©mocratie, se dĂ©marquant ainsi d’autres cycles historiques et d’autres dynamiques gĂ©opolitiques ailleurs dans le monde actuel. Finalement, la troisiĂšme grande raison d’ĂȘtre optimiste quant Ă  l’avenir de l’AmĂ©rique latine est liĂ©e Ă  sa fortune quant aux richesses naturelles, Ă  la fois comme rĂ©servoir de matiĂšres premiĂšres et comme Ă©cosystĂšme. Le continent reprĂ©sente, Ă  plusieurs Ă©gards, une superpuissance de la biodiversitĂ© et des ressources environnementales (dont l’eau potable). Avouons que l’on ne peut exagĂ©rer l’importance cruciale de cet enjeu aux ramifications planĂ©taires.

AGM: Economic stability, democratic rule, and natural resources are neither exclusive to Latin America nor is the region particularly exceptional in any of these areas. And even if that were the case, a question would still need to be addressed: what are the leaders of the region prepared to do about it? Or, to put it more clearly, what notion of international order are Latin Americans prepared to support with their capacity and resources? If you want to have strategic importance in the world, you need to let others know what you stand for. Latin America is mute in this respect. The problem here is that, as of today, the region’s leaders have not agreed on a common agenda. A modicum of stability and natural richness is not a substitute for foreign policy and strategy. You still need the will and the skill to transform these assets into political currency. Instead, what we observe today in the region is something very different: commodity-based economies that fuel a competition of narratives and are largely undertaking efforts that neutralize each other. Witness, for instance, the arms race in the Andean region in the late 2000s – one that cost billions of petrodollars.

You mention Latin America’s left turn as a source of economic Ă©lan and, in the next breath, the political nuances around this left turn. This is problematic. It has been pointed out elsewhere that the purported left turn blurs the distinction between two strains of leftist politics that have little in common. On the one hand, there is a reformed left such as the one in Brazil, Chile and Uruguay, which has accentuated increased social spending within market and democratic parameters. On the other hand, there is the left represented by Venezuela, Bolivia and Ecuador, which has used social spending primarily as a means to stay in power at the expense of basic democratic principles. These are not meaningless nuances. On the contrary, they are at the core of why the leaders of the region are incapable of putting together a unified programme. Let me be extra clear on this: I am not laying the blame on a lack of political will by regional leaders. Rather, I am suggesting that there are important geopolitical considerations that prevent them from working together toward common objectives. And the division in the left is but one example of the significant political nuances that divide the region and prevent it from becoming truly strategic. There are – to be sure – other critical differences, such as ones shaped by the level of closeness with the US.

VA: Je crois qu’il ne faut pas tomber dans le piĂšge du volontarisme, surtout lorsqu’il est question de l’AmĂ©rique latine comme un tout. Au-delĂ  de l’imaginaire de l’unitĂ© latino-amĂ©ricaine, il n’existe pas de fil conducteur qui pourrait relier l’ensemble des pays de la rĂ©gion sous l’égide d’un projet commun. Bien sĂ»r, on peut souhaiter l’articulation d’alliances diplomatiques et commerciales, voire la mise en place Ă©ventuelle de structures supranationales ou le renforcement de certaines initiatives comme le Parlement du Mercosur ou l’UNASUR (l’Union des nations sud-amĂ©ricaines). Mais il ne faut pas se faire d’illusions quant Ă  la formulation d’un plan d’action concertĂ© Ă  portĂ©e gĂ©opolitique. Cela n’est jamais arrivĂ© et je ne pense pas que cela se produise dans les prochaines annĂ©es. Cette dose de rĂ©alisme – qui nous empĂȘche de miser sur une quelconque «volontĂ© des leaders» – ne doit pas pour autant nous rendre pessimistes. L’AmĂ©rique latine est, aujourd’hui, un lieu d’effervescence politique et Ă©conomique, le tout encadrĂ© par l’expĂ©rience dĂ©mocratique et la recherche de modĂšles de dĂ©veloppement plus justes et plus durables. Je ne me cache pas les dĂ©fis de la croissance – ainsi que les graves dĂ©ficits dĂ©mocratiques – que l’on observe avec inquiĂ©tude dans certains pays de la rĂ©gion (dont le Venezuela, bien Ă©videmment). Cependant, la majoritĂ© des nations latino-amĂ©ricaines sont bien ancrĂ©es dans un processus de stabilisation politique (avec, par exemple, l’alternance gouvernementale et la cohabitation de partis dans les institutions reprĂ©sentatives) et de consolidation de leur culture civique. Pensons au BrĂ©sil ou au PĂ©rou, pour ne pas parler du Chili et de l’Uruguay. Est-ce que la gauche au pouvoir en Bolivie, en Équateur et au Venezuela contredit la tendance lourde que je viens de dĂ©crire? Je penche plutĂŽt vers une lecture structurelle, moins centrĂ©e sur les conjonctures et les cycles idĂ©ologiques que sur les profondes mutations sociales, politiques et culturelles en cours: montĂ©e des classes moyennes, amĂ©lioration significative de la condition des femmes, reconnaissance du pluralisme et de la diversitĂ© (de modes de vie, d’ethnicitĂ©, etc.), expansion des politiques redistributives (dont les transferts conditionnels en espĂšces), expĂ©rimentation dĂ©mocratique, pour ne nommer que ces quelques rĂ©alitĂ©s. Bref, la plupart des Latino-AmĂ©ricains traversent actuellement une vĂ©ritable «rĂ©volution tranquille» aux accents profondĂ©ment civiques. Les ingrĂ©dients du succĂšs sont donc lĂ : une citoyennetĂ© en progression, des Ă©conomies en expansion, des ressources naturelles et des avantages environnementaux en profusion. Les conditions sont exceptionnelles et, sans attendre les politiciens et leurs agendas, le dĂ©collage de l’AmĂ©rique latine a dĂ©jĂ  commencĂ©.

AGM: So maybe our disagreement is less fundamental than what it originally seemed to be. In fact, it looks like it boils down to the choice of measuring sticks: you focus on the social development of a region as the basis for its strategic importance, whereas I focus on the capacity of its leaders to find areas of cooperation and to act upon them. If I push myself to adopt your perspective, then I would agree that Latin America’s development over the last 20 years gives it a strategic edge over other geographical areas or theatres of the developing world – particularly in terms of attracting foreign investment and strengthening its internal market. I would like to add, however, a note of caution: social development can lead to political and economic demands that may overload state capacity. In the case of Latin America, there is plenty of evidence to suggest that the states in the region are not able to keep up with ever-demanding and attentive societies, and that this is bringing negative consequences. Consider, for instance, the high levels of dissatisfaction with democratic rule across the region as one incompetent government after another is elected. Is it possible to say that Latin American leaders are victims of their own initial successes? Probably. But they are also victims of their incapacity to envisage and enact policies that can build upon these initial accomplishments. The current state of the economy is a case in point: the commodity boom that started in the early 2000s and fuelled the growth of the region for more than 10 years did not give way to higher levels of productivity or better infrastructure in the region. Now that the boom is over, Latin America’s perspectives look grim again: the current economic growth forecast for this year sits at a meagre 1.3 percent. Last but not least, social development also puts stress on the environment as increased consumption leads to intensive use of natural resources. In sum, social development might well be a necessary condition for a region to achieve strategic status, but it is not a sufficient one. Political leadership is still necessary to channel it into partnerships and policy.

VA: En effet, nous ne sommes pas totalement en dĂ©saccord. Je suis bien conscient de l’importance des obstacles sur la route du dĂ©collage latino-amĂ©ricain, dont le manque d’une vision commune pourrait ĂȘtre un aspect Ă  ne pas nĂ©gliger. Cependant, je pense que les conditions sont bien en place pour que l’AmĂ©rique latine devienne un joueur majeur sur la scĂšne internationale, bien qu’il me semble que le leadership – s’il faut accepter cette idĂ©e qui, comme je l’ai mentionnĂ©, accorde Ă  mon goĂ»t trop de poids au volontarisme des chefs et des Ă©lites dans l’histoire – se trouve plutĂŽt dans le rĂŽle de certains pays en particulier. La montĂ©e du BrĂ©sil comme gĂ©ant Ă©conomique et gĂ©opolitique structurera la rĂ©gion (du moins le cĂŽne Sud, possiblement toute l’AmĂ©rique du Sud) et, en ce sens, comme son leader de facto. Le Mexique, quant Ă  lui, est aussi appelĂ© Ă  montrer le chemin, quoique sa situation actuelle soit moins prometteuse que celle de la puissance lusophone.

Ceci dit, j’admets que le paradoxe (social-)dĂ©mocratique reprĂ©sente un problĂšme supplĂ©mentaire – une sorte de mĂ©canisme d’autodestruction qui consiste Ă  toujours Ă©largir la brĂšche entre les aspirations suscitĂ©es par un systĂšme de plus en plus inclusif et sa capacitĂ© de rĂ©ponse effective Ă  l’amplification exponentielle des attentes, gĂ©nĂ©rant ainsi davantage un sentiment de frustration que de satisfaction chez les citoyens. Cette dynamique nous force Ă  distinguer les acquis (ce que l’on a grĂące aux progrĂšs de la dĂ©mocratisation) des dĂ©ficits Ă  combler (ce que les gens s’attendent Ă  avoir dans le cadre de la dĂ©mocratisation grandissante de leur sociĂ©tĂ©). Prenons pour exemple la question de la corruption. Cet enjeu est en soi grave, mais il s’inscrit dans une problĂ©matique plus vaste: celle de l’indĂ©pendance du pouvoir judiciaire. Les Latino-AmĂ©ricains ont besoin de savoir que les coupables seront chĂątiĂ©s, alors que malheureusement ce n’est pas souvent le cas. La distribution de la justice (au sens premier du terme) doit ĂȘtre Ă©quitable, si l’on veut que les gens «ordinaires» fassent confiance aux juges et aux tribunaux.

Dans des pays comme l’Argentine, on vit actuellement un double processus: celui du renforcement de l’indĂ©pendance judiciaire (et sa dĂ©politisation) vis-Ă -vis du pouvoir exĂ©cutif, ainsi que celui qui vise Ă  contrecarrer sciemment une telle autonomie (afin d’assurer l’impunitĂ© des corrompus). La prĂ©sidente Kirchner fait face Ă  de sĂ©rieuses accusations de malfaisance (notamment son enrichissement illicite) et de trafic d’influences autour du procĂšs d’enquĂȘte sur l’attentant terroriste contre la communautĂ© juive commis Ă  Buenos Aires en 1994. La rĂ©cente mort mystĂ©rieuse du procureur chargĂ© de l’inculpation de la prĂ©sidente pour complot a ajoutĂ© une autre couche d’incertitude pour les Argentins. Leur suspicion et leur scepticisme Ă  l’égard des institutions de la RĂ©publique viennent d’atteindre des niveaux inĂ©dits. Évidemment, ces Ă©vĂ©nements fragilisent la confiance publique et peuvent miner les assises de l’État de droit. Mais il est Ă©galement lĂ©gitime d’y voir un contexte dans lequel la volontĂ© prĂ©sidentielle se heurte enfin Ă  des limites. Le dĂ©gout manifeste de la population envers les magouilles du gouvernement et l’admiration ressentie devant le courage de certains magistrats et fonctionnaires (dont le procureur dĂ©cĂ©dĂ©) reflĂštent un nouveau standard de probitĂ© que l’on attend des dirigeants et des serviteurs publics. Il s’agit, d’aprĂšs moi, d’un signe du jaillissement d’un nouvel esprit civique en AmĂ©rique latine.

bioline

Alejandro Garcia Magos is an economist and a GB Geo-Blogger.

Victor Armony est professeur de sociologie Ă  l’UniversitĂ© du QuĂ©bec Ă  MontrĂ©al (UQAM) et co-directeur du nouvellement crĂ©Ă© RĂ©seau d’études latino-amĂ©ricaines de MontrĂ©al (RELAM).

(PHOTOGRAPH: THE CANADIAN PRESS / AP / RODRIGO ABD)

Share and Enjoy:
Print this post | Send to a friend